תארים מחקריים (MPhil / PhD) בלימודי תרגום
SOAS University of London
מידע מפתח
מיקום הקמפוס
London, הממלכה המאוחדת
שפות
אנגלית
פורמט לימוד
בקמפוס
מֶשֶׁך
3 שנים
לִפְסוֹעַ
זמן מלא, משרה חלקית
שכר לימוד
GBP 4,670 / per year *
מועד אחרון להגשת בקשה
בקש מידע
תאריך ההתחלה המוקדם ביותר
בקש מידע
* שכר עבודה במשרה מלאה לשנת לימודים: בריטניה / האיחוד האירופי £ 4,440; בחו"ל 19,050 ליש"ט. שכר עבודה במשרה חלקית לשנת לימודים: בריטניה / האיחוד האירופי 2,220 לירות שטרלינג; בחו"ל 9,525 ליש"ט
מבוא
מצב נוכחות: משרה מלאה או משרה חלקית
MPhil / PhD בלימודי תרגום הינה תכנית הכשרה מחקרית המשלבת הכשרה יסודית ומתקדמת בתחומי הליבה של לימודי תרגום, שיטות מחקר ועבודות מחקר המובילות לתזה. המחלקה מכוונת מאוד למחקר, ובאמצעות שילוב של קורסים, סמינרים מתקדמים ופיקוח פרטני, מטרתה לספק את המשמעת האינטלקטואלית, הידע והמיומנויות הנדרשים מחוקר מעוגל היטב.
פיקוח מוצע בלימודי תרגום היסטוריים תיאורטיים, תיאוריים והשוואתיים, כמו גם מגוון רחב של תחומים בינתחומיים המשתרעים על פני בלשנות, לימודי תרבות, תחום הסוציולוגי והפוליטי. בהתאם לנושא המחקר, יתכן שניתן יהיה לארגן פיקוח משותף עם מומחים במחלקות אחרות.
מחקר במרכז ללימודי תרגום ובמחלקה לבלשנות
תחומי העניין של המחקר בפקולטה הם רחבים וכוללים את השפות ברחבי העולם, מסינית לערבית, סוואהילית לקוריאנית, מונגולית ליפנית. התמקדות זו בשפות אסיאתיות ואפריקאיות, בשילוב עם גישה שאין שני לה לשפה ניכרת ולמומחיות אזורית של חוקרי SOAS אחרים מהווים מקור ייחודי לחקר לימודי תרגום הנהנים ממומחיותם של חוקרים מובילים רבים בתחומי שפות אחרות, תיאורטית. , בלשנות השוואתית ותיאורית, ולימודי שטח, המעשירים מאוד את תחום לימודי התרגום.
חלק מהתזות שהושלמו לאחרונה
- השפעת התרגום על השפה הערבית: מחקר על תרגום ניבים באנגלית בתחנות טלוויזיה בלוויין בערבית
- מתרגמים והרגלים: גישה אינטגרטיבית לחקירת דיבוב סרטים בסין משנת 1949 ועד היום
- ניתוח משמרות תרגום בתרגומים תאילנדיים של רומנים באנגלית
- מחקר על מניפולציה אידיאולוגית של תפקיד התרגום והתרגום בהשפעה על התחומים הפוליטיים והחברתיים: תפקיד התרגום בקידום המלחמה בטרור.
- גישה משפיעה לתרגום המשתמע מקוריאה: מנקודת מבט רלוונטית-תיאורטית
- תיאטרון איראני עכשווי בתרגום: ניתוח הנושאים העומדים על הפרק בתרגום מחזות זרים מתפיסה להופעה
מִבְנֶה
תכנית הדוקטורט בלימודי תרגום הינה תכנית הכשרה בינתחומית קפדנית ומובנית עם פעילויות ודרישות שונות המתקיימות לאורך כל תקופת התכנית.
כל התלמידים נרשמים בשנה הראשונה של התכנית כתלמידי MPhil. השדרוג מ- MPHil לרישום דוקטורט יתקיים בסוף המושב האקדמי הראשון לתלמידים במשרה מלאה (או בסוף הפגישה האקדמית השנייה לתלמידים במשרה חלקית).
כל תלמידי ה - MPHIL / PhD החדשים מקבלים ועדת פיקוח של שלושה חברים, המורכבת ממפקח ראשי או ראשי ומפקח שני ושלישי. המחויבות המפוצלת בזמן על פני הוועדה המפקחת היא 60:25:15. בשנה הראשונה, התלמידים צפויים לפגוש את הממונה הראשי שלהם על בסיס דו שבועי למשך שעה אחת לפחות.
המנחה העיקרי של הסטודנט הוא חבר במחלקה לבלשנות או חבר מהמחלקה ללימודי שטח אם הם רשומים במרכז ללימודי תרגום. המפקחים השני והשלישי, הפועלים בתפקיד ייעוץ משלים, עשויים להיות מאותה מחלקה, או מחלקות / מרכזים אחרים בפקולטה לשפות ותרבויות או במחלקות / מרכזים בשאר הפקולטות בבית הספר.
בהתאם לאופי המחקר, מומלץ לפעמים פיקוח משותף, בהנהגת שני מפקחים ראשיים. במקרים כאלה, לתלמיד יש רק מפקח נוסף בוועדה.
מפקח המחקר של המרכז מרכז פיקוח נוסף על התקדמות התלמיד.
בשנה הראשונה התלמידים מתכוננים למחקר על ידי קיום סמינר הכשרת המחקר (RTS) שמציע המרכז ללימודי תרגום, המחלקה לבלשנות שכונס על ידי מורי המחקר, וכן הכשרה שמציעה תוכנית המחקר של הפקולטה ונתמכת על ידי הגנרית. הכשרה המוצעת במנהל הפיתוח האקדמי (ADD).
כמו כן, ניתן לעודד סטודנטים על ידי מפקחים להשתתף בקורסים נוספים הנלמדים במחקריהם ולצרכי ההכשרה שלהם. אלה עשויים לכלול קורסי התמחות, שפה או תרבות אזורית או הכשרה מקצועית בחוגים אחרים מחוץ לפקולטה.
כל סטודנטים ל- MPhil / PhD מוזמנים להשתתף בשיחות סדרת הסמינרים המחלקתית או כאלו שאורגנו על ידי המחלקה לבלשנית או המרכז ללימודי תרגום. בנוסף, ישנם סמינרים מיוחדים לדוקטורט בהם סטודנטים לתואר שלישי מתקדמים מציגים את עבודתם ופתוחים לצוות ולסטודנטים.
סטודנטים במשרה מלאה בשנה 1 (שנה 2 לסטודנטים במשרה חלקית) נדרשים להגיש פרק ליבה והצעת מחקר (של כ -10,000 מילים) עד יום שישי הראשון במאי, כולל בדרך כלל את האלמנטים הבאים:
- הרציונל המחקר וההקשר של המחקר המוצע
- שאלות מחקר עיקריות
- סקירה ספרותית
- מסגרת תיאורטית ומתודולוגית ושיקולים
- שיטות מחקר מוצעות
- סוגיות אתיות (לפי העניין)
- דוגמאות של נתונים ראשוניים וניתוחם
- מבנה המתאר של עבודת הדוקטורט
- לוח זמנים של מחקר וכתיבה
- בִּיבּלִיוֹגְרָפִיָה
התאמות לאחת או יותר מהקטעים הללו, כולל תוספות או מחיקות, לפי הצורך, ניתנות להסדר מראש בין התלמידים ומפקחים ראשיים.
תהליך השדרוג ממצב MPhil לתואר דוקטור מבוסס על הערכה של פרק הליבה והצעת המחקר על ידי ועדת המחקר של הסטודנט, ועל פי מצגת בעל פה של 20-30 דקות, ואחריה דיון. המצגת בעל פה ניתנת לחברי ועדת הפיקוח ולעובדי מחלקה אחרים ולסטודנטים למחקר. לאחר מכן ראיון בן 10-15 דקות בין הסטודנט לוועדה. בסיום תהליך השדרוג המוצלח, הסטודנטים משודרגים רשמית לדוקטורט וממשיכים לשנה השנייה. (אם המעריכים רואים שיש חסרונות בפרק הליבה או בהצעת המחקר, הסטודנטים יתבקשו לשנותם לשביעות רצונם לפני שניתן יהיה לאשר את השדרוג למעמד הדוקטורט.) בדרך כלל אסור לסטודנטים להמשיך לשנה השנייה עד תהליך השדרוג הושלם.
השנה השנייה (או מקבילה במשרה חלקית) עוברת בדרך כלל במחקר. זה יכול להיות על ידי כל שילוב של עבודת שטח ומחקר בספריות ואוסף החומרים כפי שהוסכם בין התלמיד למנחה / ים.
השנה השלישית (או שווה ערך במשרה חלקית) מוקדשת לכתיבת מחקר לצורך עבודת הדוקטורט. במהלך תקופה זו, הסטודנטים בדרך כלל יציגו מצגת בסדרת סמינריון הדוקטורט שארגנה מורה המחקר, והיא פתוחה לאנשי הצוות ולסטודנטים אחרים במחקר. במהלך השנה השלישית (או שווה ערך במשרה חלקית) הסטודנטים יגישו פרק טיוטות בפני המנחה הראשי שלהם לצורך הערה לפני שיסיימו טיוטה סופית של עבודת הגמר. לאחר סיום הטיוטה המלאה, העבודה נבדקת על ידי כל חברי הוועדה המפקחת והסטודנט יכול להגיש את התזה או לעבור לסטטוס המשך שיינתן לו 12 חודשים נוספים להשלמת התזה ולהגיש לבדיקה.
יש להשלים את התזה תוך 48 חודשים ממועד הרישום (או שווה ערך במשרה חלקית).
התזה - שלא תעלה על 100 אלף מילים - נבחנת על ידי שתי רשויות מובילות בתחום.
תארים לתואר שלישי מוענקים על ידי SOAS מהרישום בשנת 2013 והם כפופים לתקנות SOAS .
הודעה חשובה
המידע בדף התוכנית משקף את מבנה התוכנית המיועד כנגד המושב האקדמי.
קבלות מחקר ויישומים
אנו מקדמים בברכה בקשות של סטודנטים מוסמכים בעלי תואר שני טוב (או שווה ערך בחו"ל) בנושא רלוונטי לתארים במחקר ב- SOAS . יש להגיש בקשות באופן מקוון.
חשוב להגיש מועמדות הרבה לפני תחילת השנה האקדמית בה תרצו להירשם כדי לאפשר לנו זמן לעבד את בקשתכם. אם אתה מגיש בקשה למלגות, מועדים מוקדמים יותר עשויים לחול.
תכנית הדוקטורט של SOAS היא תחרותית ועל המועמדים להיות בעלי תיעוד של הישגים אקדמיים גבוהים והצעה בת-קיימא שתתרום לאינטרסים המחקריים של המחלקה. שימו לב: אנו מרתיעים יישומים ספקולטיביים גרידא. בקשות למחקר בין תחומי יתקבלו בברכה, אך ניתן להגיש בקשה אחת בלבד למחלקה אחת.
דרישות כניסה בשפה האנגלית ללא תנאי
מועמדים הזקוקים לוויזה של דרגה 4 כדי ללמוד בבריטניה חייבים לספק תעודת אקדמי UKVI IELTS ממרכז מבחן מאושר על ידי UKVI.
מועמדים בינלאומיים הדורשים ויזת Tier-4 ללמוד בבריטניה
מבחן | כניסה ללא תנאי | כניסה ללא תנאי עם תמיכה מושבתת |
IELTS (אקדמי) | 7.0 בסך הכל ומעלה, עם ציוני משנה 7.0. | 7.0 בסך הכל ומעלה, עם ציוני משנה לפחות 6.5 |
מועמדים לאיחוד האירופי והאיחוד האירופי
מבחן | כניסה ללא תנאי | כניסה ללא תנאי עם תמיכה מושבתת |
IELTS (אקדמי) | 7.0 בסך הכל ומעלה, עם 7.0 בכל תת-ציון. | 7.0 בסך הכל ומעלה, עם ציוני משנה לפחות 6.5. |
TOEFL IBT | 105 בסך הכל ומעלה, עם מינימום 25 בציוני משנה. | 105 בסך הכל עם מינימום 22 בציוני משנה. או 100 בסך הכל עם מינימום 25 בכתיבה ו 22 בציוני משנה אחרים. |
מבחן פירסון באנגלית (אקדמי) | 75 בסך הכל ומעלה, עם מינימום 70 בציוני משנה. | 70 בסך הכל ומעלה, עם מינימום 65 בציוני משנה. |
גלריה
קבלה
תכנית לימודים
מִבְנֶה
תכנית הדוקטורט בלימודי תרגום הינה תכנית הכשרה בינתחומית קפדנית ומובנית עם פעילויות ודרישות שונות המתקיימות לאורך כל תקופת התכנית.
כל התלמידים נרשמים בשנה הראשונה של התכנית כתלמידי MPhil. השדרוג מ- MPHil לרישום דוקטורט יתקיים בסוף המושב האקדמי הראשון לתלמידים במשרה מלאה (או בסוף הפגישה האקדמית השנייה לתלמידים במשרה חלקית).
כל תלמידי ה - MPHIL / PhD החדשים מקבלים ועדת פיקוח של שלושה חברים, המורכבת ממפקח ראשי או ראשי ומפקח שני ושלישי. המחויבות המפוצלת בזמן על פני הוועדה המפקחת היא 60:25:15. בשנה הראשונה, התלמידים צפויים לפגוש את הממונה הראשי שלהם על בסיס דו שבועי למשך שעה אחת לפחות.
המנחה העיקרי של הסטודנט הוא חבר בחוג לבלשנות או חבר מהמחלקה ללימודי תחום אם הם רשומים במרכז ללימודי תרגום. המנחים השני והשלישי, הפועלים בייעוץ משלים, יכולים להיות מאותו חוג, או מחלקות/מרכזים אחרים בפקולטה לשפות ותרבויות או בחוגים/מרכזים בפקולטות האחרות של בית הספר.
בהתאם לאופי המחקר, מומלץ לפעמים פיקוח משותף, בהנהגת שני מפקחים ראשיים. במקרים כאלה, לתלמיד יש רק מפקח נוסף בוועדה.
התקדמות התלמיד מפוקחת יותר על ידי מורה המחקר של המרכז.
בשנה הראשונה התלמידים מתכוננים למחקר על ידי קיום סמינר הכשרת המחקר (RTS) שמציע המרכז ללימודי תרגום, המחלקה לבלשנות שכונס על ידי מורי המחקר, וכן הכשרה שמציעה תוכנית המחקר של הפקולטה ונתמכת על ידי הגנרית. הכשרה המוצעת במנהל הפיתוח האקדמי (ADD).
כמו כן, ניתן לעודד סטודנטים על ידי מפקחים להשתתף בקורסים נוספים הנלמדים במחקריהם ולצרכי ההכשרה שלהם. אלה עשויים לכלול קורסי התמחות, שפה או תרבות אזורית או הכשרה מקצועית בחוגים אחרים מחוץ לפקולטה.
כל סטודנטים ל- MPhil / PhD מוזמנים להשתתף בשיחות סדרת הסמינרים המחלקתית או כאלו שאורגנו על ידי המחלקה לבלשנית או המרכז ללימודי תרגום. בנוסף, ישנם סמינרים מיוחדים לדוקטורט בהם סטודנטים לתואר שלישי מתקדמים מציגים את עבודתם ופתוחים לצוות ולסטודנטים.
סטודנטים במשרה מלאה בשנה 1 (שנה 2 לסטודנטים במשרה חלקית) נדרשים להגיש פרק ליבה והצעת מחקר (של כ -10,000 מילים) עד יום שישי הראשון במאי, כולל בדרך כלל את האלמנטים הבאים:
- הרציונל המחקר וההקשר של המחקר המוצע
- שאלות מחקר עיקריות
- סקירה ספרותית
- מסגרת תיאורטית ומתודולוגית ושיקולים
- שיטות מחקר מוצעות
- סוגיות אתיות (לפי העניין)
- דוגמאות של נתונים ראשוניים וניתוחם
- מבנה המתאר של עבודת הדוקטורט
- לוח זמנים של מחקר וכתיבה
- בִּיבּלִיוֹגְרָפִיָה
התאמות לאחת או יותר מהקטעים הללו, כולל תוספות או מחיקות, לפי הצורך, ניתנות להסדר מראש בין התלמידים ומפקחים ראשיים.
תהליך השדרוג ממעמד MPhil לדוקטורט מבוסס על הערכה של פרק הליבה והצעת המחקר על ידי ועדת המחקר של הסטודנט, ועל מצגת בעל פה של 20-30 דקות, ולאחר מכן דיון. המצגת בעל פה ניתנת בפני חברי ועדת פיקוח ואנשי צוות ותלמידי מחקר אחרים בחוג. לאחר מכן, ראיון של 10-15 דקות בין הסטודנט לוועדה. עם סיום מוצלח של תהליך השדרוג, הסטודנטים משודרגים רשמית לדוקטורט וממשיכים לשנה השנייה. (אם המאבחנים סבורים שיש ליקויים בפרק הליבה או בהצעת המחקר, הסטודנטים יתבקשו לשנות אותו לשביעות רצונם לפני שניתן יהיה לאשר את השדרוג לסטטוס דוקטורט.) סטודנטים אינם רשאים בדרך כלל להמשיך לשנה השנייה עד תהליך השדרוג הושלם.
השנה השנייה (או מקבילה במשרה חלקית) עוברת בדרך כלל במחקר. זה יכול להיות על ידי כל שילוב של עבודת שטח ומחקר בספריות ואוסף החומרים כפי שהוסכם בין התלמיד למנחה / ים.
השנה השלישית (או שווה ערך במשרה חלקית) מוקדשת לכתיבת מחקר לצורך עבודת הדוקטורט. במהלך תקופה זו, הסטודנטים בדרך כלל יציגו מצגת בסדרת סמינריון הדוקטורט שארגנה מורה המחקר, והיא פתוחה לאנשי הצוות ולסטודנטים אחרים במחקר. במהלך השנה השלישית (או שווה ערך במשרה חלקית) הסטודנטים יגישו פרק טיוטות בפני המנחה הראשי שלהם לצורך הערה לפני שיסיימו טיוטה סופית של עבודת הגמר. לאחר סיום הטיוטה המלאה, העבודה נבדקת על ידי כל חברי הוועדה המפקחת והסטודנט יכול להגיש את התזה או לעבור לסטטוס המשך שיינתן לו 12 חודשים נוספים להשלמת התזה ולהגיש לבדיקה.
יש להשלים את התזה תוך 48 חודשים ממועד הרישום (או שווה ערך במשרה חלקית).
התזה - באורך של לא יותר מ-100,000 מילים - נבחנת על ידי שתי רשויות מובילות בתחום.
תארים לתואר שלישי מוענקים על ידי SOAS מהרישום בשנת 2013 והם כפופים לתקנות SOAS .
הודעה חשובה
המידע בדף התוכנית משקף את מבנה התוכנית המיועד כנגד המושב האקדמי.
English Language Requirements
אשר את מיומנותך באנגלית עם מבחן Duolingo אנגלית! ה-DET הוא מבחן אנגלית מקוון נוח, מהיר ובמחיר סביר המתקבל על ידי למעלה מ-4,000 אוניברסיטאות (כמו זו) ברחבי העולם.